27.12.11

MAFALDA ARNAUTH EN ARGENTINA

El 19 de abril próximo se presentará, en el Teatro Coliseo, la portuguesa Mafalda Arnauth,una de las principales voces del fado de la actualidad. La exitosa cantante internacional no se presenta en Argentinadesde junio de 2004, ocasión en la que actuó en el Teatro Alvear.
El recital será el jueves 19 de abril a las 21 hs en el Teatro Coliseo (
Marcelo T. Alvear 1125) de la ciudad de Buenos aires y las entradas se pueden adquirir por
internet en www.ticketek.com.ar ó al (011) 5237-7200 desde $100.

Nació en Lisboa, Portugal, el 4 de octubre de 1974, y desde pequeña tuvo pasión por la música. El mundo del espectáculo la sorprendió cuando todavía cursaba su quinto año de veterinaria. Por azar, se encontró repentinamente transportada al mundo de los escenarios y los clubes de fado, donde creció artísticamente con el aplauso del público, descubriéndose a través de la canción. Con las características de su joven voz, su espontaneidad e interpretación de viejos clásicos, cautivó rápidamente a los oyentes.

Fue EMI la empresa que le dio la oportunidad de concretar su primer álbum “Mafalda Arnauth” en 1999.

Inmediatamente se transformó en un suceso comercial, aclamada por la crítica especializada, ganando el Premio “Blitz” de Magazine Newcomer’s a la edad de 24 años. Al año siguiente fue nominada en la categoría de Mejor cantante en los Globos de Oro, y su popularidad creció. En septiembre de 2000, en su regreso a Portugal de su gira internacional, el público agotó las entradas de los conciertos en Lisboa, la casa del fado.

En marzo de 2001, Mafalda Arnauth realizó su segunda contribución discográfica: "Esta Voz Que Me Atravessa". Fue editado simultáneamente en Portugal y Holanda por EMI. Sin dudas, esta grabación reveló un gran crecimiento artístico, y Mafalda se convirtió en la primera artista portuguesa en estar representada por Virgin Records.

El año 2002 fue un año intenso de giras internacionales y empezó a trabajar en su tercer álbum, "Encantamento", abandonando casi totalmente el fatalismo, la desgracia y la oscuridad normalmente asociadas con el fado. Tristeza se convirtió en combustible para alimentar su esperanza; sufrimiento en inspiración; las dificultades en fuerza y aliento.

Durante los años siguientes, Mafalda realizó numerosas giras, incluida la Argentina en 2004, donde se presentó en el Teatro Alvear.

En junio de 2005, ve la luz "Talvez se Chame Saudade, O melhor de Mafalda Arnauth". En particular, la compilación le mostró la medida en que ella había crecido como artista y terminó sirviendo casi como una especie de mapa de todos los pasos que había tomado para llegar a ese punto.

Para octubre de 2005, Mafalda Arnauth prepara un nuevo álbum de canciones originales: "Diário". Es un álbum que busca desmitificar el concepto oscuro, pesado de fado. Con este álbum, la artista comenzó a trabajar con un invitado especial que tuvo una influencia indiscutible en el desarrollo de Mafalda Arnauth como músico: Ramón Maschio, un compositor y músico argentino. En el transcurso de 2005 tocaron en escenarios en Ceutí, Sevilla, Italia y las Azores.

En 2007, el álbum "Diário" salió en España y Francia y fue seguido por giras en estos países. También en 2007, fue invitada a participar en un show especial en homenaje a Piazzola, cuando cantó por primera vez, algunos de los mejores tangos argentinos: "Adiós Nonino", "Balada para un loco" y "Naranjo en flor", fueron sólo algunas de las melodías realizadas exclusivamente en esa noche especialmente emotiva.

"Flor de Fado" fue grabado a comienzos de 2008 y la decisión de destacar especialmente el sonido de la guitarra clásica en el álbum, destacó la colaboración de Luís Pontes. Durante el proceso de creación de su álbum, Mafalda también siguió trabajando en otros proyectos en que fue invitada a participar: la remake de la primera telenovela portuguesa, "Vila Faia", donde tiene una canción que sale en su banda sonora, "Amor abre un janela" por Tiago Torres da Silva y Luís Pontes. También fue invitada a participar en un proyecto iniciado por el músico vasco Kepa Junquera, cantando canciones tradicionales de Vasco en sus versiones originales. En agosto, Mafalda comparte el escenario con Pablo Milanés en SOS de los Reyes Católicos, con una versión de una de sus canciones más famosas, "Para Vivir".


En 2009 participó en uno de los programas de televisión más famosos de Italia y su trabajo fue reconocido por la prensa italiana. El año culminará con el lanzamiento de su último álbum en Italia. "Flor de Fado" también fue lanzado en España y en Francia con una actuación en vivo en Les Trois Baudets. También hubo tiempo para una pequeña gira por Finlandia, que confirmó que el Fado está disfrutando ahora momentos especiales y Mafalda Arnauth es capaz de descubrir nuevos lugares y llegar a nuevas audiencias.

“Fadas”, nuevo álbum de Mafalda, fue un creativo, único y personal reencuentro con el fado que siempre la ha acompañado, el fado que ella necesita para volver a dibujar su inspiración. Sobre su nuevo álbum, lanzado por Polydor/Universal Music Portugal en 2010, Mafalda dice lo siguiente: "En ‘Fadas’ he decidido cantar algunas de las voces de estas mujeres únicas, todas las cuales fueron influencias claves en mi evolución y desarrollo como cantante de fado. Amália Rodrigues, Hermínia Silva, Fernanda Baptista, Celeste Rodrigues y Beatriz da Conceição son sólo algunas de las referencias artísticas que fui capaz de evocar en este álbum.” Además de una sorprendente versión de una canción de Astor Piazolla, con letra de Eládia Blasquez y otras sorpresas, Fadas fue uno de los álbumes más festejados del año.




21.12.11

14.12.11

LA ASOCIACIÓN DE LA MUJER MIGRANTE EN PORTUGAL

La Asociación de la Mujer Migrante fue invitada a participar en Portugal de un seminario organizado por La MULHER MIGRANTE AssociaçâodeEstud,Cooperaçâo e Solidaridade y patrocinado porlaCâmara Municipal da Maia, laUniverdidade Aberta (CEMRI), la Fundaçâo para a Ciência e a Tecnologia, laComissâo para a Igualdade no Trabalho e Empresa(CITE), laFundaçâo Pro DignidadeArttes Entre as Letras, y el Observatório dos Luso-Descendentes.
Su presidenta la Sra Natalia Renda Correia participó del mismo los dias 24, 25 y 26 de noviembre y a continuación nos hace un resumen del panel del que fue partícipe, el cúal fue moderado por la Dra Rita Gomes.
HISTORIA DO MOVIMENTO: QUESTÔES DE GÉNERO E DE GERAÇÂO
El Asociativo comienza por una necesidad de estar juntos los Inmigrantes para recordar a Saudade de su País Natal.
Y la propuesta vino de parte del encargado de negocios de Portugal en ese momento, el Sr. Alvaro Paes de Faría haría un pedido a los residentes de la Ciudad, para manifestarles el deseo de imitar a otras colonias extranjeras, que formaran una Sociedad de Beneficencia Portuguesa destinada a auxiliar a los compatriotas desvalidos residentes en el País.
Así fue como un grupo de Hombres se pusieron a trabajar y en el año 1828 se funda a Caixa de Socorros "LUSITANIA"
Continúa como Sociedad" Portuguesa de Socorros " desde el año 1883 hasta 1904, después cambia de nombre y pasa a ser "REAL SOCIEDADE PORTUUESA DE SOCORROS desde el 01 de Enero 1905 hasta 04 de Octubre 1910.
Luego continua como "SOCIEDAD PORTUGUESA DE SOCORROS" hasta que se construye el Hospital Portugués .que funcionó hasta el año 2001 como todos saben, estaba intervenido y luego fue tomado por las Asambleas barriales , perdiendo la Comunidad Portuguesa semejante historial.
Como Comunidad Extranjero somos los únicos que tenemos un Panteón en la Recoleta.
Tuvimos la 1ª y única Dama Portuguesa casada con el Pte. Torcuato de Alvear, D.Regina Paccini de Alvear era Portuguesa cantante Lírica .
Tenemos varias Asociaciones Portuguesa dos en Capital "Club Portugués" que tienen 93 años de vida por donde pasaron los Artistas más famosos incluyendo nuestra Amalia Rodrigues, personalidades de las Letras, Políticos y de la Cultura.
Luego el Centro Patria Portuguesa, con 80 años de vida, En este momento tienen dos cantantes de Fado que son orgullo de la Comunidad Portuguesa , el joven Luso-descendiente Dúlio O. Moreno y la joven María Laura Rojas, apoyando a varios grupos de cantantes de Fado y Tango, argentinos.
Fuera del Gran Bs. As. contamos con varias Asociaciones, como también en otras Provincias, la que más vida Asociativa tiene es la de Comodoro Rivadavia., también tenemos Asociaciones que están viviendo problemas estatutarios por falta de Portugueses y de Asociados que quieran seguir adelante en la Conducción..
Geraçâo Luso Descendiente:
Aquí quiero pedir para la movida de Música Portuguesa que en este momento está vigente en Cap. Fed. Un Profesor de Guitarra para difundir nuestra Música como Cultura Universal
Hablé de los jóvenes pero sería extenso este escrito solo solicite a que los Jóvenes tengan más participación.
Pedí también un Profesor de Lengua, como ahora está faltando el trabajo porque no traer un Cheff para enseñar la Gastronomía Portuguesa en Gral.
Situación de Género:
Quiero calificar a las Mujeres que tanto trabajan , desde hace tantos años y que no tienen el reconocimiento en cargos directivos, todavía tenemos que decir que tenemos una sociedad machista .
La Asociación de la Mulher Migrante
Esta Asociación por propuesta por la Dra. María Manuela de Alvear, ella nos convocó, y de inmediato nos pusimos a trabajar y el resultado está a la vista 13 años de intenso trabajo de ayuda Social , llegando a la casa de los más necesitados,
.Realizando Programa Culturales , Seminarios diversos hasta la fecha .Trabajamos en conjunto con las Autoridades de nuestra Embajada, en diversos pedidos que nos efectúan.
Esta Asociación le dió a a muchas Mujeres una participación que sus propias casas no se la habían dado.
Y para concluir Sras. y Sres. quiero decirles que nuestro trabajo el de las Mujeres que integran la A.M.M.P. pertenecen a las diversas Instituciones Portuguesas de Capital y del Gran Bs. As.que nos apoyan a lo largo de estos años, ha sido Brillante el trabajo de todas , en todos los aspectos hemos dado muestra de organización.
También pedí que los premios del Gobierno Portugués no sea solo para los hombres , hay Mujeres que trabajan hace más de 40 años y nunca fueron distinguidas por el Gobierno Portugués y que no debe ser a dedo o por simpatía personal.....si no por trabajos presentados , hechos por las personas que sean elegidas.
Somos respetadas en el Mundo Entero, donde llega la Asociación de la Mulher Migrante.
Por último agradecer a la Dra. Manuela de Aguiar, Dra. Rita Gomes y su Excia. el Secretario de Estado Dr. José Cesário por el apoyo financiero que ha brindado para que pudiera viajar para participar en un Seminario con tanto Nivel en todo sentido.
Muchas Emociones hemos vivido por las jóvenes que Emigraron en los últimos años,coincidimos todas: en Portugal somos Inmigrantes en el País donde vivimos somos Extranjeras ¿Y cual es nuestro País?
Como siempre, estamos orgullosos de esta asociación cuyo reconocimiento ya pasó las fronteras de Argentina por su trabajo en pos de los Portugueses carenciados de este país. Felicitaciones!!!

11.12.11

UNA NUEVA CASA PORTUGUESA

La colectividad portuguesa de Oberá (Misiones) puso manos a la obra para la construcción de su casa en "El Parque de las Naciones" de Oberá.Nos cuentan el estado de las obras y nos dejan algunas fotos de las mismas.


"Han pasado seis meses desde el inicio de las obras, ya nos encontramos casi finalizando la construcción de esta primera etapa de la casa.Esta primera etapa finalizará con la construcción de la losa que cubrirá el sector de kiosco, cocina kiosco y los baños.Hoy, 23 de noviembre, la construcción de las paredes se encuentra ya a nivel de la losa, y la semana próxima se comenzará a preparar los encofrados para vigas y losa.El sector del futuro salón ya ha sido rellenado, se espera se asiente este relleno para hacer un piso rustico, que el año próximo nos servirá de base para una posible carpa que funcione como comedor durante la Fiesta del Inmigrante".


Fuerzá Oberá, que el esfuerzo bien lo vale.

4.12.11

FIN DE AÑO EN MADEIRA

El libro Guinness de los Records le adjudicó al pasaje de año de Madeira como "el mayor espectáculo pirotécnico del mundo" en el año 2007.
Una elipse de fuegos de artificio de 6 Km de entensión y 2,5 Km de ancho en torno de la ciudad de Funchal.
El fuego irrumpió a partir de 37 puestos estrategicamente ubicados en la bellisima y singular bahia de la ciudad, estando 31 puestos en tierra y 6 en el mar.
Esta representación pirotécnica utilizó 17 toneladas de fuegos de artificio, 660.300 disparos, y una cadencia de mas de 8000 disparos por minuto. El espectáculo duró 8 minutos.
Este año con una reducción del 30% en el presupuesto para el evento, no será menos en su desarrollo según las autoridades de la isla.
Para todos aquellos que no podremos pasar el 31 de enero allí, los invito a ver este espectacular video y sentir en parte la emoción de este espectáculo único.

1.12.11

FIESTA DE FIN DE AÑO

El próximo 18 de diciembre el Club Portugués estará realizando la fiesta de despedida del año en la Quinta da Saudade.
Con un gran asado acompañado por el brindis y el infaltable pan dulce despediremos el año todos los socios y amigos de la institución.
Ese día se podrá además disfrutar de todas las instalaciones de la quinta y especialmente de la pileta para grandes y para chicos.
No se lo pierda, última fiesta del año con grandes sorpresas. Invite a sus amigos para compartir con ellos la despedida del año

28.11.11

EL FADO DECLARADO PATRIMONIO INMATERIAL DE LA HUMANIDAD

En su reunión en la isla indonesia de Bali, los expertos del comité intergubernamental de la Unesco, compuesto por 24 países, eligieron al del fado portugués, género musical habitualmente cantado por un solista acompañado por una guitarra portuguesa, que nació en los barrios humildes de Lisboa y que con la radio se extendió por todo Portugal. "Este es un momento de orgullo y alegría para Lisboa", indicó el alcalde de la capital lusa, Antonio Costa, quien brindó la distinción a "aquellos que se dedican al arte del fado: a los cantantes, a los poetas, a los músicos y a los compositores". Costa dijo que la decisión supone "una gran responsabilidad de promover y proteger el fado como una marca de la diversidad del patrimonio humano

27.11.11

FESTEJO DEL 20º ANIVERSARIO DEL JORNAL PORTUGUES

El "Jornal Portugués" único medio escrito en lengua portuguesa de la Argentina cumplió 20 años de vida y su director el Sr. Joaquim Coelho Campina lo festejó con una importante cena-show con la actuación del cantante portugués Vitor Silva.
Acompañaron el evento autoridades de la Embajada de Portugal, autoridades de instituciones portuguesas de la Argentina e integrantes de la comunidad.
En un ambiente intimista y relajado se disfrutó de la actuación del cantante algarvío Vitor Silva que vino expresamente a Buenos Aires para acompañar el evento y participar de él en el marco de una gira mundial de la que ya dimos cuenta en este blog. Canciones de su propia autoría, fados tradicionales y un popurrí de las canciones mas populares de Portugal integraron el show de éste popular cantante de las comunidades portuguesas de todo el mundo.
Las palabras del Sr. Joaquim Coelho Campina estuvieron dirijidas a toda la comunidad que hace 20 años que sigue fiél con la lectura del jornal, a sus colaboradores, a las autoridades que acompañaron el evento y al Presidente del Club Portugués Mario Ferreira por haber puesto las instalaciones del club a su disposición.
Agradecemos la invitación de este medio al Sr Campina para acompañarlo en ese día tan importante para él y para toda la comunidad portuguesa en la Argentina.
A continuación un video con lo ocurrido en la fiesta y un reportaje a Vitor Silva para que ustedes disfuten.



24.11.11

MENSAJES EN EL MARCO DEL ENCUENTRO DEL CONOSUR

En primer lugar las palabras del Embajador de Portugal en la Argentina Joaquim José Lemos Ferreira Marques refiriendose a la importancia del encuentro para la comunidad portuguesa residente en el conosur y deja un mensaje para los socios del Club Portugués en el final de la entrevista.
A continuación se refiere al encuentro el diputado por el Círculo Fora da Europa, Carlos Páscoa que lleva varias visitas a la Argentina en este marco.



20.11.11

POSTALES DEL ENCUENTRO DE LAS C.P Y L DEL CONOSUR

En el día de hoy y después de dos intensas jornadas se dió por finalizado el XXIII Encuentro de las Comunidades Portuguesas y Lusodescendientes del Conosur.
Con una organización excelente de la entidad anfitriona, Casa de Portugal de Villa Elisa, y de la Comisión de las Comunidades se llevó a cabo un nuevo encuentro con la participación de delegaciones y ranchos folclóricos de Argentina, Brasil y Uruguay.
Como estaba previsto se contó con la participación del Secretario de Estado de las Comunidades Portuguesas, Dr. José Cesário; el Deputado por el Círculo Fora da Europa, Carlos Páscoa, el Embajador de Portugal, Dr. Joaquim Ferreira Marques y el Secretario de la Embajada João Carlos Leitão Batista.
Toda la comunidad participó del evento que entre otras cosas contaba con un campeonato de sueca que fué ganado por los representantes de Villa Elisa, el segundo lugar fué para la Comisión Pastoral de Tornquist y el tercer lugar para el Centro Portugués de Pelotas (Brasil).
Es de destacar la interpretación del Himno del encuentro realizado por nestro consejero Antonio Canas y el representante de Brasil que fué el autor del mismo.
En la lectura del documento final que estuvo a cargo del consul de Pelotas se le dió la bienvenida al país encargado del próximo encuentro, que será Uruguay.
Por ahora les dejamos unas postales de lo ocurrido en la fiesta de cierre del encuentro y en los proximos días les prometemos videos de lo ocurrido y reportajes a las autoridades portuguesas.

19.11.11

EL FADO PATRIMONIO INMATERIAL DE LA HUMANIDAD

Comienza el 22 de noviembre en Bali, pero la resolución se espera para el 27 de noviembre, ese día se sabrá si el fado es considerado para la UNESCO patrimonio inmaterial de la humanidad.
El Patrimonio Cultural Inmaterial o Patrimonio Cultural Intangible forma parte de las declaraciones de la Unesco para la salvaguardia del patrimonio cultural no tangible, conocido como oral o inmaterial. Según la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, el patrimonio cultural inmaterial (PCI) "es el crisol de nuestra diversidad cultural y su conservación, una garantía de creatividad permanente.

En Junio del 2010 el Ayuntamiento de Lisboa ha aducido la Candidatura del Fado a la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad (UNESCO), programa que se consubstancia en la implementación de un plan de salvaguardia integrada del patrimonio del Fado.El principal objetivo del proyecto es la admisión del Fado a la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad del 2011, decisión que ocurrirá en la 6ª reunión del Comité Internacional de la UNESCO.

14.11.11

20º ANIVERSARIO DEL JORNAL PORTUGUES

El único medio escrito integramente en portugués de la Argentina está cumpliendo 20 años de vida
El "Jornal Portugués" de Buenos Aires fué fundado por Joaquim Coelho Campina en 1991 y desde entonces llega a la casa de los portugueses residentes en la Argentina a través del correo todos los meses por suscripción.
Con una tirada mensual de mas de 3000 ejemplares es tambien distribuido en embajadas, asociaciones, clubes y comercios portugueses.
Desde su tapa siempre portuguesa, sus primeras seis páginas está dedicadas a noticias provenientes de Portugal, las siguientes al deporte portugués y las últimas a la comunidad portuguesa en la Argentina.
Joaquim Coelho Campina director editorial del Jornal Portugués, fué Presidente del Consejo de las Comunidades y Consejero de la Comunidad Portuguesa, y se desempeñó durante muchos años al frente de "La Voz del Club Portugués" haciendo una dupla por todos recordada junto con la Sra. María Albertina.
El lema del jornal es "Uma comunidade bem informada é uma comunidade repeitada".

13.11.11

CASTILLOS DE PORTUGAL IV

Hoy el Castillo de Penedo.

El castelo de Penedono se ubica sobre un peñasco en la población portuguesa del mismo nombre, perteneciente al distrito de Viseu, región Norte, subregión Douro.


Su existencia está ya documentada en el siglo X, mediante una disposición testamentaria gracias a la cual también se sabe que toda la región estuvo bajo dominio musulmán hasta que Fernando Magno de Castilla la reconquistó definitivamente para la cristiandad en la segunda mitad del siglo XI.
El castillo fue residencia de la familia noble de los Coutinho, que en la crisis dinástica portuguesa de 1383-85 respaldó las pretensiones al trono de don João, Maestre de Avis, nombrado rey de Portugal tras la derrota de los ejércitos castellanos en Aljubarrota en 1385. Gonçalo Vasques Coutinho fue el señor del castillo y en él habrían nacido sus hijos, entre ellos un tal Magriço, Álvaro Gonçalves Coutinho, que fue protagonista de una aventura romántica, muy del gusto de aquellos tiempos medievales. El tal caballero Magriço y este castillo aparecen en un cuento medieval en el que marcha a Inglaterra con otros once caballeros para competir por el honor de doce damas inglesas.
El sugerente y cautivador perfil actual del castillo es una reconstrucción del siglo XVI, contemporánea del fuero concedido a la villa de Penedono por el rey don Manuel I en 1515.
De poco volumen pero lleno de gracia, rematado por elegantes torreones almenados, el castillo de Penedono no tiene el aspecto de las toscas edificaciones meramente defensivas, constituyendo por eso uno de los ejemplos estéticamente más interesantes de este tipo de construcción que se pueden encontrar en Portugal.Se trata de una construcción casi triangular, con un gran torreón en un ángulo y una puerta flanqueada por dos esbeltas torres que se unen por una galería de defensa. La parte superior se halla toda ella rematada por almenas.


6.11.11

UN LUSODESCENDIENTE DESTACADO EN PORTUGAL Y EL MUNDO


Fernando Carlos Moura, es un nombre no conocido para muchos en la Comunidad Portuguesa que queremos destacar desde aquí especialmente por su trabajo sobre la historia de los medios de comunicación portuguesa en la Argentina y especialmente de la comunidad portuguesa en Escobar de la cual fue parte..

Fernando es Licenciado en Ciencias de la Comunicación Social con especialización en periodismo recibido en la UBA. Tiene un posgrado en Comunicación e Imagen obtenido en el IADE de Lisboa.

Es Doctor en Ciencias del Lenguaje y la Comunicación obtenido en la “Universidad Nueva de Lisboa”

Este doctorado fue obtenido con una Tesis sobre los “Medios de Comunicación de la Comunidad y la historia de la comunidad portuguesa de Escobar”, un estudio que nunca antes se realizó en la Argentina.

Desde el año 1992 que comienza su actividad profesional hasta la fecha, pasó por los más diversos medios de los más diversos países como periodista, profesor, productor y conductor en Argentina, Portugal, Emiratos Árabes y Brasil.

Afincado en este momento en este último país, estuvo aquí como coordinador de producción de la Copa América para ESPN Brasil en el mes de Junio.

Es también un destacado realizador donde destacamos el documental “Na Diáspora, os Lusos na Argentina” donde muestra aspectos de la inmigración portuguesa a Escobar, a través de cuatro testimonios: su padre, Carlos; José Coelho, Nazaré Rodrigues y José Moutinho. Este documental fue exhibido en distintos festivales de Portugal y elogiado por la prensa de aquel país.

Sería larguísimo de enumerar todos los trabajos que ha realizado Fernando, destacándose en cada uno de ellos.

Es la única persona que se ha abocado a realizar un trabajo serio, profesional e histórico sobre los medios, especialmente la radio, y la influencia que ellos tuvieron sobre esos portugueses que vinieron a vivir a la Argentina y además, el realizador del único documental sobre los portugueses en el país, estas dos cosas, ya de por sí son suficientes para destacarlo y que aquellos que no lo conocen sepan lo bien que nos está haciendo quedar a los lusodescendientes argentinos por el mundo y especialmente en Portugal

1.11.11

MARIO LAGUINHA EN LA PLATA

El pianista y compositor portugués realizará una sola presentación en la ciudad de La Plata.
Mario Laginha se presentará el próximo domingo 6 de noviembre a las 21 hs. en el Auditorio de Bellas Artes (Diagonal 78 y Plaza Rocha) de la ciudad de La Plata.
Mario Laginha podría definirse como uno de los músicos más innovadores, creativos y talentosos de la actualidad musical de Portugal. Pianista y compositor, su casa es el jazz, pero se rehúsa a encerrarse dentro de ella. En su música claramente podemos encontrar mixturas, porque no le cierra las puertas a casi nada.
Pueden adquirir las entradas en Génesis discos (calle 6 N°778 e/47 y 48) Teléfono: (0221) 423-1546

26.10.11

LEYENDA DE COIMBRA

Lenda do Milagre das Rosas

Esta é uma das mais conhecidas lendas portuguesas que enaltece a bondade da rainha D. Isabel para com todos os seus súbditos, a quem levava esmolas e palavras de consolo.
Conta a história que um nobre despeitado informou o rei D. Dinis que a rainha gastava demais nas obras das igrejas, doações a conventos, esmolas e outras acções de caridade e convenceu-o a por fim a estes excessos.
O rei decidiu surpreender a rainha numa manhã em que esta se dirigia com o seu séquito às obras de Santa Clara e à distribuição habitual de esmolas e reparou que ela procurava disfarçar o que levava no regaço.
Interrogada por D. Dinis, a rainha informou que ia ornamentar os altares do mosteiro ao que o rei insistiu que tinha sido informado que a rainha tinha desobedecido às suas proibições, levando dinheiro aos pobres. De repente e mais confiante D. Isabel respondeu: "Enganais-vos, Real Senhor.
O que levo no meu regaço são rosas..." O rei irritado acusou-a de estar a mentir: como poderia ela ter rosas em Janeiro? Obrigou-a, então, a revelar o conteúdo do regaço. A rainha Isabel mostrou perante os olhos espantados de todos o belíssimo ramo de rosas que guardava sob o manto.
O rei ficou sem palavras, convencido que estava perante um fenómeno sobrenatural e acabou por pedir perdão à rainha que prosseguiu na sua intenção de ir levar as esmolas. A notícia do milagre correu a cidade de Coimbra e o povo proclamou santa a rainha Isabel de Portugal.

20.10.11

XXIII ENCUENTRO DE LAS COMUNIDADES PORTUGUESAS Y LUSODESCENDIENTES DEL CONO SUR

Los días 19 y 20 de noviembre de 2011, se llevará a cabo el XXIII Encontro das Comunidades Portuguesas e Luso-descendentes do Cone Sul. Su realización será en la ciudad de La Plata y la Asociación Anfitriona: CASA DE PORTUGAL DE VILLA ELISA. En anexo enviamos el programa del Encuentro.Ya han confirmado su presencia, el Secretario de Estado de las Comunidades Portuguesas, Dr. José Cesário; el Deputado por el Círculo Fora da Europa, Carlos Páscoa y el Embajador de Portugal, Dr. Joaquim Ferreira Marques.Invitamos A todos a participar del Encuentro, haciendo las reservas correspondientes. Los costos de la cena del sábado y del almuerzo del domingo, es de $90.- cada comida.Las asociaciones de Capital y Gran Buenos Aires, disponen de entradas. Las asociaciones del interior, deberán solicitarlas.

PROGRAMA

SABADO – 19/11/2011

08h30 – Saída hotéis (La Plata), participantes Sueca

09h00 – Inicio torneio Sueca

09h30 – Saída hotéis (La Plata) participantes das reuniões.

10h00 – Reunião dos presidentes e delegados, sede Casa de Portugal

10h00 – Reunião dos Luso-descendentes, sede Casa de Portugal

- Resto delegações manhã e almoço livre

14h30 – City-tour cidade La Plata

17h00 – Visita à Republica de los Niños

- Exposição de Floricultura (principal actividade da comunidade portuguesa)

- Actuação Ranchos Folclóricos

18h00 – Fim torneio de sueca

19h00 – regresso hotéis

20h30 – saída hotéis para Casa de Portugal

21h00 – Abertura oficial do Encontro. Delegações vestidas com trajes

22h00 – jantar com apresentação dos Ranchos Folclóricos:

Argentina – Brasil e Uruguai.

DOMINGO 20/11/2011

09h00 - Saída hotéis (La Plata), finais do torneio de Sueca

09h30 – Saída hotéis (La Plata), participantes Seminário

10h00 – Inicio do Seminário (lugar a confirmar)

12h00 – Encerramento Seminário a cargo de S.Exª o SECP, Dr. José Cesário

13h00 – Almoço (Local casa de Portugal)

14h00 – Apresentação Ranchos Folclóricos:

Argentina – Brasil e Uruguai.

15h30 – Leitura do Comunicado Final e discurso encerramento

16h00 – Entrega prêmios e presentes

16h30 – Convite do anfitrião do próximo Encontro

- Despedida das delegações

16.10.11

FIESTA DEL 93º ANIVERSARIO

Ayer se vivieron hermosos momentos en esta particular fiesta aniversario del Club Portugés. Con la participación de autoridades de la Embajada de Portugal( su Consejero el Dr Joao Batista entre otros) y de los principales referentes de la Comunidad se compartío una cena show especial.
Cuatro mesas centrales recibian a los invitados anticipando lo que se hiba a vivir en la cena a tenedor y canilla libre.
Las banderas de ceremonia fueron portadas por la Sra Leonor de Serrenho, en representación de la Comisión de Damas y el Sr Carlos Coelho en representación de la Comisión Directiva.
Dos tenores entonaron las estrofas de los himnos y mas tarde hicieron emocionar con canciones líricas conocidas. La orquesta a cargo de Luis Carniglia hizo bailar y divertir a todos.
La canción y el baile portugués estuvo presente en la voz de Sandra Ianonne cantando típicos fados en un ambiente intimista que hizo recordar a las tradicionales casas de fado, y en el baile con la presencia del Conjunto Alegrias Portuguesas orgullo de la institución con la participación de las jóvenes esperanzas del Club.
Tambien dijo presente el grupo de Acrobacia en Tela del Club , con sus coreografías interpretadas por niñas y jóvenes que hicieron asombrar a los presentes por la audacia de las puestas.
No podía faltar la tradicional torta y el brindis cantando el feliz cumpleaños.
Los agradecimientos son para todos los que colaboraron de una u otra manera en la organización de este evento, cada uno se lleva el reconocimiento de los elogios de los invitados al final de la fiesta, tanto trabajo se vió reflejado en el éxito del evento.
Para vivirlo o revivirlo quedan estas fotos y videos de algunos de los momentos vividos.

7.10.11

HOMENAJE A LOS PRESIDENTES

En el 93º aniversario del Club Portugués queremos homenajear a los que hicieron grande esta institución. Por eso para mantenerlos vivos en nuestra memoria preparamos este video para recordarlos y para que sepan ellos y sus familias que su esfuerzo no fue en vano.
GRACIAS PRESIDENTES!!!!!!

5.10.11

ESTRENO PORTUGUES EN LOS CINES

No es facil ver películas portuguesas en la Argentina, por eso es importante este estreno de esta semana en los cines del país de este director emblemático de Portugal Manoel de Oliveira.
El cineasta portugués Manoel de Oliveira tiene 102 años. Con un siglo de vida a sus espaldas, aún le quedan fuerzas para dirigir al menos una película al año.
La última lleva por título ‘El extraño caso de Angélica’. En casi 70 años de carrera, Oliveira ha dirigido cerca de cuarenta títulos entre los que se localizan ‘Acto de Primavera’, ‘Lisboa Cultural’ o ‘Una película hablada’. Su hasta el momento última película, la número 49, cuenta también con guión del cineasta nacido en Oporto.El propio Oliveira ha declarado que ‘El extraño caso de Angélica’ es un guión basado en una experiencia personal que lleva 60 años intentando llevar a la gran pantalla y que en su momento tuvo que guardar en un cajón por la censura durante el régimen de Salazar.
SINOPSIS DE LA PELICULA

Una noche, Isaac, joven fotógrafo inquilino de la pensión de Dona Rosa en Régua, debe acudir de inmediato a la casa de una adinerada familia para hacer el retrato de su hija, Angélica, quien falleció justo después de su matrimonio. Cuando llega a la mansión de luto, Isaac descubre a Angélica y su belleza lo trastorna. Tan pronto como la mira a través del objetivo de su cámara, la joven parece recobrar la vida, sólo para él. Isaac se enamora perdidamente. A partir de ese momento, Angélica le atormentará día y noche, hasta el agotamiento.

TITULO ORIGINAL: O Estranho Caso de Angélica

ORIGEN: Portugal, Brasil, Francia, España.

ACTORES: Filipe Vargas, Pilar López de Ayala.

ACTORES SECUNDARIOS: Ricardo Trêpa.

DIRECTOR: Manoel de Oliveira.

FOTOGRAFIA: Sabine Lancelin.

GUION: Manoel de Oliveira.

GENERO: Drama.

DURACION: 96 Minutos


30.9.11

FIESTA ANIVERSARIO

El próximo sabado 15 de octubre a partir de las 21 hs se realizará la "Fiesta del 93º Aniversario" de la institución, con una cena show de características especiales.
La cena será a tenedor y canilla libre con una mesa integrada por lechón, pollo, fiambres y ensaladas diversas , el postre, la torta de cumpleaños y para terminar el brindis.
La fiesta contará con la prescencia del Embajador de Portugal, autoridades de la Comunidad Portuguesa y los presidentes de todos los clubes de la comunidad.
El show y el baile estará presente en toda la velada, para eso se contará con la prescencia de una orquesta en vivo a cargo de Luis Carniglia que hará bailar a los presentes al son de diferentes ritmos.
Será tambien una noche de fados pues estará presente una excelente fadista en el escenario.
También habrá un espectáculo imperdible de acrobacia en tela a cargo de la escuela de acrobacia del Club Portugués.
Sorteos y premios para todos completarán este combo de festejos para no parar de disfrutar toda la noche.
No se la pueden perder, para ello pueden retirar su entrada en Pedro Goyena 1468 ó reservar llamando al 44325801 ó al 46870137

28.9.11

A CALÇADA PORTUGUESA

A calçada portuguesa (ou Mosaico português, como também é chamado),é um tipo de revestimento de piso, utilizado especialmente na pavimentação de calçadas e espaços públicos.
É constituído por pedras de formato irregular, geralmente calcárias ebasálticas, que podem ser usadas para formar padrões decorativos, pelocontraste entre as pedras de diferentes cores.
As cores mais tradicionais são o branco e o preto, embora também se usemo castanho e o vermelho.

Em certas regiões do Brasil é ainda vulgar o uso de pedras azuis e verdes.Esta arte, executada por mestres calceteiros, surgiu em Portugal
no sec. XIX, e é muito utilizada no calcetamento de áreas pedonais. Após a EXPO 98, a calçada portuguesa ganhou novos horizontes,e tem hoje encomendas de trabalhos em vários países

25.9.11

BIENVENIDA PRIMAVERA

Así se recibió la primavera en el Club Portugués, con una gran fiesta donde la diversión, el baile y el show fueron los anfitriones.
Como es habitual en este evento la mesa libre con una variedad impresionante de platos y el baile con orquesta en vivo(Embrujo Show), vinieron acompañados por un baile árabe a cargo de la reina de la institución (Jaqueline Frade) y una coreografía a cargo de las chicas del conjunto Alegrias Portuguesas de la institución.
Felicitaciones a todos los que trabajaron para que la fiesta fuera elogiada por los presentes y especialmente a la comisión de damas, a cargo de la gastronomía.

21.9.11

BILLETES DE PORTUGAL

Un interesante video de "La voz del Club Portugués"con una recorrida por los billetes de Portugal desde el año 1799 al año 1997 y de fondo la excelente voz de Amalia Rodrigues.

18.9.11

LA EMBAJADA DE PORTUGAL INFORMA

A Secção Consular da Embaixada de Portugal em Buenos Aires apresenta os seus mêlhores cumprimentos às lnstituiçôes Portuguesas na República Argentina e em aditamento a anteriores comunicaçõês, informa que tendo sido reduzido o quadro de Íuncionários desta SecÇão Consular, estes Serviços passarão a encerrar ao público nas quartas-feiras a partir do mês de Outubro, permitindo assim organizar e dar seguimento ao expediente existente.

Reitera-se que poderão estabelecer contacto telefónico, através do teleÍone (4313-7601), agradecendo que seja apenas efectuado no horário compreendido entre as 14 e as 17 hs. Recorda-se que qualquer consulia poderá ainda ser rcalizada através do correio electrónico
seconsular@buenosaires.dqaccp.pt

15.9.11

AVISO A LA COMUNIDAD PORTUGUESA

Dado la preocupación y algunos comentarios incorrectos, el Consejero António Antunes Canas informa:
En los últimos meses, hubo algunos problemas con el cobro de Pensiones y Jubilaciones Portuguesas de ciudadanos portugueses que residen en Argentina. Cuando fui alertado sobre el problema, informé a la Embajada de Portugal en Buenos Aires sobre este hecho. Los responsables de nuestra Sede Diplomática, inmediatamente pidieron las explicaciones correspondientes a la Seguridad Social de Portugal.
Analizados los casos, se detecto que el problema se produjo, porque los cheques fueron presentados al cobro fuera de su plazo de validez, ya sea por los beneficiarios o por los Bancos que los tomaron.
Según informó el Centro Nacional de Pensões, los cheques enviados para los beneficiarios residentes en Argentina, pasaron a tener una validez de 90 días (antes era de 180 días).
Se aconseja a los beneficiarios, depositar los cheques lo más rápido que puedan.
Las personas que tuvieron este problema, podrán solicitar un nuevo envío de sus pensiones, mediante nota dirigida a los siguientes contactos:

1. Por CARTA
Centro Nacional de Pensões
Campo Grande 6 –
1749-001 Lisboa – Portugal

2. FAX
00351-21 7903779

3. E-mail: cnp-pensoes@seg-social.pt

12.9.11

XX CAMPEONATO INTERCOMUNITARIO

El domingo 11 de Septiembre pasado, se realizó el XX Campeonato Intercomunitario del Consejo de las Comunidades Portuguesas. Este año estuvo organizado por el Club Portugués de Buenos Aires, en su “Quinta da Saudade”
.
El campeón 2011 fue el CLUB PORTUGUES DE ESTEBAN ECHEVERRIA.

La copa Amistad deportiva, la obtuvo el Club Portugués de Catan.
Nota: como el reglamento indica que la institución que gana la copa tres años seguidos, se queda definitivamente con el trofeo. El club de Monte Grande la guardará para siempre en su vitrina, ya que son los campeones 2009 – 2010 y 2011.
El año próximo, el Consejo de las Comunidades Portuguesas, pondrá en Juego la Cuarta Copa en el historial de los Juegos.
Las tres anteriores fueron obtenidas por:
2 por el Club Portugués de E. Echeverria, y 1 por Casa de Portugal de Villa Elisa.


TABLA DE POSICIONES
1°Esteban Echeverría 11 puntos
2°Club Portugués 8 puntos

2°Villa Elisa 8 puntos
4°Escobar 5 puntos

4°González Catan 5 puntos

6°Isidro casanova 3 puntos

7°Villa Tesei 2 puntos

8°José C. Paz 0 puntos

8°Centro Patria portuguesa 0 puntos


En el año 2012, los juegos Intercomunitarios los realizará el Club Portugués del Gran Buenos Aires (Isidro Casanova). Agradecemos la información al Sr. Consejero Canas Antunes y las fotos al Centro Patria portuguesa

10.9.11

LLEGA LA FIESTA DE LA PRIMAVERA

Ya llega la fiesta mas esperada, la que recibe a la primavera con baile, show, diversión, comida y musica en vivo.
El sábado 24 de setiembre a las 21:30 hs el salón del club se viste de flores para recibir a la primavera, con una mesa libre con comidas portuguesas y argentinas, con grupo musical en vivo (este año Embrujo Caribeño) que hará bailar con su música para todos los gustos. Por si esto fuera poco habrá un show de odaliscas, premios, carnaval carioca y mucho más.
Comida y bebida libre toda la noche. Ideal para compartir con amigos.
Las entradas son limitadas y se acaban pronto, por eso vaya reservando la suya llamando al 4432-5801 o al 46870137 o pasando a retirarla por Pedro Goyena 1468 siempre en el horario de la tarde.

9.9.11

CASTILLOS DE PORTUGAL (IV)

Hoy el Palacio de Monserrate
El Palacio de Monserrate es una señorial residencia ubicada a unos 4 km. del centro de Sintra que, tal como la vemos actualmente, data de mediados del siglo XIX. El frondoso parque que la rodea constituye uno de los ejemplos más destacados de jardines románticos de Portugal, fruto del aporte de sus sucesivos ocupantes y propietarios.

Un poco de historia
Alrededor del año 1540 el terreno, conocido como Quinta da Bela Vista, formaba parte de los dominios del Hospital de Todos los Santos, de Lisboa. Frei Gaspar Preto, entonces administrador del hospital, había hecho una peregrinación al Monasterio Benedictino de Monserrat, en Cataluña, y al regresar mandó edificar en la quinta una capilla en honor a Nossa Senhora de Monserrate.
En 1601 la quinta de Monserrate fue concedida para su explotación a Caetano de Mello e Castro, virrey de las Indias, familia que finalmente la compró en 1718. Desde entonces la propiedad fue explotada a traves de procuradores que elegían a los inquilinos u ocupantes de la casa, quienes debían ocuparse de la explotación agrícola, así como del mantenimiento de las dependencias. De aquellas casas no quedó casi nada luego del terremoto de 1755.

En 1790, un rico comerciante inglés llamado Gerard DeVisme arrendó Monserrate y mandó construir un palacete neogótico, pero en 1794 decidió sub-arrendar la propiedad a William Beckford. Beckford utilizó una pequeña parte de su inmensa fortuna para reformar el palacio y avanzó con las primeras obras en el acondicionamiento del jardín romántico, que integraba las ruinas existentes, un crómlech (especie de monumento megalítico formado por piedras) y una cascada natural ya existente.
Tan solo un año después, Beckford abandona definitivamente el país y la quinta entra en decadencia. En 1809, el famoso poeta Lord Byron visita Monserrate y se lamenta por encontrar vacío y descuidado tan bello palacio.
La salvación llegó cuando en 1856 Francis Cook, millonario inglés comerciante de textiles, compró a los Mello e Castro la quinta, mandó rehacer el palacio y acondicionar un inmenso parque de estilo inglés.
Convocando al arquitecto inglés James T. Knowles, al paisajista William Stockdale, el botánico William Nevill y el jardinero James Burt, el espíritu romántico de Sir Francis Cook, nombrado en 1870 Visconde de Monserrate, plasmó diferentes zonas en el parque: un sector con helechos ancestrales y araucarias australianas, un jardín mexicano, camelias y azaleas provenientes de Japón, todos creciendo armoniosamente con plantas de la zona, reunidos por senderos sinuosos y complementados con ruinas, cascadas y lagos. Los jardines se concluyeron recién en 1929.
La familia Cook intentó vender la propiedad al estado portugués en 1946, pero finalmente fue el anticuario Saúl Sáragga quien la adquirió. El estado se lo compró en 1947 pero para entonces Sáragga ya había vendido todos los bienes del palacio.
A partir de 2001 se llevó adelante un amplio proyecto de recuperación del inmueble, seriamente deteriorado, que en una primera etapa permitió recuperar el exterior y los jardines. Una segunda etapa que podría concluir entre 2008-2009 permitirá devolver a los interiores del palacio todo su esplendor.


4.9.11

UM VIOLINO NO FADO

Para quem aprecia música, aqui vai uma original interpretação de fado, com a 'voz do violino', de Natália Jusckiewicz. Basta aumentar o som... fechar os olhos e... abandonar-se...

Natalia é polaca e violinista residente em Portugal. Formada na Academia de Poznan, uma das escolas mais conceituadas do mundo, começou a carreira musical como intérprete solista e integrou orquestras e formações polacas de prestígio internacional.
Durante umas férias, apaixonou-se por Portugal e decidiu mudar-se. Adaptou-se à língua, à cultura e à maneira de ser dos portugueses.
Uma guitarra portuguesa e um violino primorosamente tocado, feche os olhos e relaxe.

Gracias a Jorge Dias por sus constantes aportes.


SUSPENDIDA LA FIESTA DEL DEPORTE

Debido a las malas inclemencias del tiempo, con fuertes vientos y caida de granizo (especialmente en el conurbano), debió suspenderse esta fiesta de la comunidad, a pesar que en principio no se suspendería por lluvias.
El próximo domingo condiciones de tiempo mediante se realizará en la Qunta da Saudade este encuentro deportivo de la comunidad portuguesa.

2.9.11

AMERICANO FILMA DOCUMENTAL SOBRE EL FADO

El próximo 17 de setiembre se estrena en California el documental "Espelho do paraiso:uma Viagem Portuguesa" de Joshuá Dylan Mellars.
En el mismo participan, Carlos do Carmo, Ana Moura, Mafalda Arnauth, Celeste Rodrigues y katia Guerreiro.
Según su realizador lo describe como un proyecto mas personal que artístico y lo clasifica como "un viaje emocional"

PORTUGUESES QUE HICIERON LA ARGENTINA (V)

El próximo 4 de setiembre es "El Día del Inmigrante" y que mejor para recordarlo, que una historia de esos inmigrantes portugueses que hicieron grande la Argentina. Hoy recordaremos a José Christiano de Freitas Henriques Junior.

Más conocido por su nombre artístico de Christiano Junior, fue uno de los fotógrafos más importantes del siglo XIX en nuestro país. Nació en 1832 en la isla de Flores, una de las siete que forman el archipiélago de las Azores, perteneciente al por entonces reino de Portugal. En 1855 emigró al Brasil con su familia, integrada por su esposa y dos hijos. Se ignora cuándo y con quien aprendió el oficio fotográfico, pero en 1862 ya estaba instalado con estudio propio en la ciudad de Maceió, capital del estado de Alagoas, al norte del país. Dos años después se encontraba muy activo en Río de Janeiro, donde trabajó hasta su traslado a Buenos Aires"."El primer estudio que tuvo en esta ciudad, inaugurado en diciembre de 1867, estaba en Florida 159. Tiempo después se mudó a un local más amplio en Florida 160, que en 1875, cuando cambió la numeración de las calles porteñas, pasó a ser Florida 208. Allí permaneció hasta 1878, cuando vendió el negocio a la sociedad de Alejandro Witcomb y Guillermo Mackern, predecesores de la famosa casa Witcomb. A principios de los años setenta abrió una sucursal en Artes 118 (hoy Carlos Pellegrini), la Fotografía de la Infancia, que más tarde trasladó a Victoria 260 (hoy Hipólito Irigoyen), a cuyo frente puso a su hijo José V. Freitas Henriques"."Rápidamente Christiano Junior fue reconocido por la sociedad porteña como uno de los más importantes fotógrafos de la ciudad. Entre sus clientes se contaron hombres públicos notables, como Domingo Faustino Sarmiento -a quien retrató con la banda presidencial-, Adolfo Alsina, Lucio V. Mansilla o Luis Sáenz Peña. Según los álbumes de trabajo de su estudio, que se encuentran en el Archivo General de la Nación, entre abril de 1873 y septiembre de 1875 Christiano realizó más de cuatro mil fotografías, promediando la atención de unos cinco clientes diarios. En 1871 participó en la Exposición Nacional de Córdoba, donde fue premiado con medalla de oro, lo que aumentó el prestigio de la casa. Asimismo fue fotógrafo oficial y socio de la Sociedad Rural Argentina desde 1875, cuando ésta organizó la primera exposición agraria, hasta que vendió su estudio"."Más allá de su éxito como retratista, fue un monumental proyecto que llamó Album de vistas y costumbres de la República Argentina desde el Atlántico a los Andes lo que daría a Christiano Junior un sitial de primer orden en la historia de nuestra fotografía. La obra sería integrada por un conjunto de álbumes dedicados a diversas provincias del centro y norte del país, cuyas fotografías llevarían comentarios escritos por intelectuales notorios de cada lugar. En 1876 y 1877 Christiano publicó los dos primeros, ambos dedicados a la provincia de Buenos Aires y con doce fotos cada uno. Los textos fueron escritos por Mariano Pelliza y Angel J. Carranza y estaban impresos en cuatro idiomas: castellano, francés, inglés y alemán en el álbum de 1876, mientras que en el otro el alemán fue sustituido por el italiano"."Estas veinticuatro fotos de Buenos Aires fueron las únicas que Christiano publicó, aunque no las únicas que tomó en la ciudad y la provincia. En efecto, una investigación que realizamos en la colección de negativos de la casa Witcomb que se encuentra en el Archivo General de la Nación, descubrió que hay allí alrededor de ciento setenta placas de vistas y tipos populares porteños tomadas por el portugués con certeza prácticamente absoluta (cuando Christiano entregó su negocio a Witcomb y Mackern en 1878 lo hizo con sus clichés, registros de clientes y álbumes de trabajo, de allí la presencia de sus negativos en la colección Witcomb del AGN)"."Es posible diferenciar los negativos de Christiano de los que hizo Alejandro Witcomb sobre Buenos Aires años después porque aquel trabajó con placas emulsionadas manualmente con un proceso llamado colodión húmedo (una disolución de algodón-pólvora en éter y alcohol que se esparcía sobre la placa de vidrio, la que luego era sensibilizada con un baño de ioduro de plata y se exponía inmediatamente, todavía húmeda), que revolucionó la fotografía a finales de la década del cincuenta del siglo XIX. El color ámbar de la emulsión al colodión, como así también el corte y las medidas irregulares de los vidrios, distinguen a las placas de Christiano de las de gelatino-bromuro importadas de Francia que utilizó Witcomb"."La determinación de autoría surgida de la investigación permitió incluir en el libro de la Fundación Antorchas recién editado, Un país en transición. Fotografías de Buenos Aires, Cuyo y el Noreste, Christiano Junior. 1867/1883, numerosas fotos que hasta hoy se adjudicaban a Witcomb. También permitió actualizar los catálogos de esta colección que se utilizan en el Archivo General de la Nación. Es interesante agregar que los únicos negativos al colodión húmedo conocidos que se conservan en el país son los de Christiano Junior: las ciento setenta vistas y más de trescientos retratos de estudio"."Un año después de vender su estudio Christiano Junior inició una gira por las provincias de Santa Fe, Córdoba, Mendoza, San Luis, San Juan, Santiago del Estero, Catamarca, Tucumán, Salta y Jujuy con el objetivo de completar su Album de vistas de la República Argentina. La llamó Gira artística y le llevó cuatro años. Comenzó en abril de 1879 en Rosario y terminó en Jujuy en mayo de 1883. El último tramo lo hizo acompañado por su hijo José V. Freitas Henriques. En cada capital de provincia donde trabajó instalaba un estudio de retratos, casi siempre en sociedad con un colega activo del lugar, mientras hacía las fotos para el Album. No conocemos vistas suyas de las provincias de Santa Fe y Córdoba, aunque en esta última ciudad hizo retratos de tipos populares". "En las otras provincias reunió una colección de vistas extraordinarias cuyo número se ignora porque los negativos han desaparecido, pero que podría haber llegado a la suma de quinientas piezas (al menos, esa es la cantidad de fotos que vendió a la Municipalidad de Tucumán a fines de 1883, después de completar su periplo). Con estas fotos editó varios álbumes, algunos dedicados a una de las provincias visitadas (San Juan o Mendoza, por ejemplo), otros a las tres provincias de Cuyo, y otros compuestos por una antología del conjunto. En todos los casos las fotos llevan leyendas de referenciación más o menos amplias, pero nunca los extensos comentarios en cuatro idiomas que imprimió en los dos primeros dedicados a Buenos Aires. Hay constancias de que también pensaba recorrer las provincias del Litoral, cosa que no hizo, ya que después de 1883 Christiano abandonó la práctica fotográfica. Sin embargo, aún inconcluso, su Album es una obra extraordinaria y única en el contexto la fotografía argentina -y probablemente también de la latinoamericana- del siglo XIX"."Ni bien dejó la fotografía Christiano se dedicó a otras actividades comerciales con el mismo entusiasmo que puso en aquella, aunque con menor éxito. En efecto, durante más de quince años invirtió su dinero y esfuerzos en la fabricación y comercialización de licores en el Brasil, la Argentina y el Paraguay. Al cabo de esa experiencia publicó un libro, Tratado práctico de vinicultura, destilería y licorería, impreso en Buenos Aires en 1899, con prólogo del escritor y científico Eduardo L. Holmberg, quien afirma: ‘Su libro es un libro serio, escrito con el conocimiento de la materia y el amor al prójimo. Sin embargo, desde el punto de vista económico el negocio fue un fracaso y dejó a Christiano en la pobreza’ "."Así es como lo encontramos a mediados de 1901 en la ciudad de Corrientes, ganándose la vida como gestor del estudio de fotografía y pintura que su hijo José tenía en Buenos Aires y dando lecciones de iluminación, es decir coloreado, de fotografías. Un ensayo del historiador correntino Marcelo Daniel Fernández, Christiano Junior, uno de los grandes precursores de la fotografía argentina, residió sus últimos años en Corrientes -por el cual conocemos esta etapa de la vida de nuestro fotógrafo- describe dicha actividad y cita ampliamente una serie de artículos que Christiano escribió para el diario La Provincia entre diciembre de 1901 y mayo de 1902. En general son recuerdos de otros tiempos y lugares donde había transcurrido su vida: la isla de Flores natal, el Brasil tal como lo conoció ni bien emigrado, y nuestro país. El profesor Fernández tuvo la generosa amabilidad de enviarnos reproducción de todos ellos"."El único de estos escritos donde Christiano se ocupa del tema fotográfico se titula ‘En los Andes’, y relata la expedición que realizó desde la ciudad de Mendoza hasta la Cordillera para registrar vistas destinadas a su Album. Fue publicado en La Provincia el 1º de marzo de 1902, es decir hace exactamente un siglo. Ahora Fotomundo lo reproduce íntegramente, por primera vez desde aquel entonces, acompañado por fotografías que integran el citado libro de la Fundación Antorchas. Hasta donde sabemos, Christiano Junior fue el único de nuestros grandes fotógrafos del pasado que dejó recuerdos escritos sobre su vida y su trabajo. Murió en Asunción del Paraguay a fines de 1902 y sus restos se encuentran en el cementerio de Olivos, donde su familia lo trasladó años después".


Abajo dos de sus Obras