23.7.13

CAFÉ MAS LINDO DEL MUNDO

Elegido por la prestigiosa "Ucityguides" como uno de los 10 cafés mas bellos del mundo, el "Majestic Café" de Porto se llevó la 6ª posición de un exigente jurado.

 En la Rua Santa Catarina, de Oporto, se encuentra este Majestic Café. Se inauguró en diciembre de 1921 con el nombre de Elite y ese acontecimiento reunió en sus salones a la "élite" de la sociedad portuense. Fue, desde sus inicios, un lugar reservado al buen gusto, la cultura y el sibaritismo, donde se reunían las damas de la alta sociedad para tomar el té - fue pionero en abrir sus puertas a las mujeres-, los intelectuales y artistas en sus tertulias, los políticos a tomar una copa con amigos y adversarios. Un lugar elegante y lujoso en el centro de la ciudad. En enero de 1922, con la entrada de un nuevo socio, pasa a denominarse Majestic Café
Todavía se organizan tertulias entre alumnos y profesores de la Escuela de Bellas Artes, así como recitales de poesía, conciertos de piano, exposiciones de pintura y presentaciones de libros.
 


19.7.13

1ª SEMANA DE CINE PORTUGUÉS

VAIVÉN PRODUCTORA PRESENTA LA 1º EDICIÓN DE LA SEMANA DE CINE PORTUGUÉS

Gracias al apoyo del Camões Instituto da Cooperação e da Língua, de la Embajada de Portugal en Argentina y del MALBA, tenemos el agrado de anunciarles que del 29 de Agosto al 1° de Septiembre de 2013 se realizará la 1º edición de la SEMANA DE CINE PORTUGUÉS en Buenos Aires.
La cinematografía portuguesa supo alcanzar rápidamente un lugar destacado en la historia del cine. Realizadores como Manoel de Oliveira, João César Monteiro o Paulo Rocha lo mantuvieron presente durante buena parte del siglo XX. En años recientes fue una de las cinematografías que cobró mayor intensidad y originalidad.
La Semana de Cine Portugués surge de la necesidad de inaugurar en Buenos Aires un espacio de programación anual y exclusiva, a la altura de la calidad del cine luso.
 En este primer año, el enfoque estará puesto en un cuerpo de nueve films portugueses inéditos en Argentina, sumado a una sección de “clásicos contemporaneos” y una retrospectiva del cortometrajista João Salaviza

Films Inéditos
La Batalla de Tabatô, de João Viana (2013)
Un fin del mundo, de Pedro Pinho (2013)
Campo de flamencos sin flamencos, de André Príncipe (2013)
Werther Effect, de João Pedro Vale y Nuno Alexandre Ferreira (2013)
Cautiverio, de André Gil Mata (2012)
Torres y cometas, de Gonçalo Tocha (2012)
Jesús por un día, de Verónica Castro y Helena Inverno (2012)
Por aquí todo bien, de Pocas Pascoal (2011)
José y Pilar, de Miguel Gonçalves Mendes (2010)

Clásicos Contemporaneos
Ne Change Rien, de Pedro Costa – Inédito (2009)
Aquel querido mes de agosto, de Miguel Gomes (2008)
Sangre de mi sangre, de João Canijo (2011)
Gebo y la sombra, de Manoel de Oliveira (2012)

Retrospectiva de cortos de João Salaviza
Arena (2009), Cerro Negro (2011), Strokkur (2011), Rafa (2012

14.7.13

ENTREVISTA A NELSON CONCEIÇAO. EL ACORDEÓN DE PORTUGAL

Nelson Concenciao es un eximio acordeonista nacido en Bordeira en 1978. Comenzó sus estudios musicales a los 8 años con el profesor Joaquim Machado pasando luego por el Conservatorio Regional de Algarve.
Su curriculum es imponente e imposible de plasmar en esta nota, solo podemos decir que es Licenciado en Educación Musical con posgrado en Ciencias Musicales.
No son menos sus méritos en la parte musical con participación en trabajos musicales diversos y coordinador de la gran gala de homenaje a esos maestros del acordeón como fueron José Ferreiro padre e hijo.
En su calidad de profesor de acordeón, sus alumnos obtuvieron mas de 40 primeros premios en festivales y concursos siendo muchos de ellos destacados y conocidos acordeonistas.
Para conocerlo un poco más tuvimos la posibilidad de entrevistarlo en colaboración con Emilia Dias Neves. A continuación la entrevista riquísima en conceptos y unos videos para que puedan apreciar su arte y de una de sus alumnas.

LVCP: ¿Cómo llegó el acordeón a su vida?
Nelson: Yo crecí oyendo acordeón, porque yo nací en Bordeira-Faro, una tierra con varias tradiciones musicales ligadas al acordeón. Fue aquí en Bordeira que nació, en 1895, la primera  gran referencia del acordeón en Portugal: José Ferreiro (Padre).Desde entonces, hubo importantes acordeonistas en el lugar (José Ferreiro (hijo), João Barra Bexiga,  António  Madeirinha, Daniel Rato, Hermenegildo Guerreiro, entre otros), apareciendo hasta constructores de acordeones como Joaquim Contreiras.
LVCP: En Argentina el acordeón es poco utilizado, solamente el chamamé (género musical bailable del folclore de Argentina, también es cantado) lo utiliza. ¿Está este instrumento entre los más usados de Portugal?
Nelson: Sí, el acordeón es muy utilizado en Portugal y en los más diferentes géneros musicales, desde el folclore, música para bailar, pop y últimamente aparece también en orquestas clásicas y en el jazz. Yo, inclusive, ya tuve el placer de grabar para bandas sonoras de telenovelas.Más allá de eso, fue a través de este instrumento que echó raíces el género musical corridiño”, una danza del sur de Portugal donde yo vivo.
LVCP: Sabemos que toca el bandoneón y tiene como referente a Piazzolla, ¿qué otra cosa conoce de Argentina?
Nelson: Bueno, mi bandoneón es cromático m diferente del de Piazzolla, porque así mi adaptación es más fácil. Piazzolla es un monstruo de la música reconocido mundialmente y sus obras son interpretadas por innumerables acordeonistas, siendo también frecuente ver sus obras presentes en concursos. Soy gran admirador de otros autores argentinos como Mosalini, Juan Carlos Cobian, Aníbal Troilo, y también de los grandes clásicos como Carlos Gardel.
LVCP: ¿Cómo llegó a Usted la música de Piazzolla? ¿Le gusta el tango en general?
Nelson: Sí, me encanta el tango. Desde pequeño que oigo este género musical, pues es muy bailado en Portugal. Tangos como Adiós Muchachos, Caminito o La Cumparsita  formaron parte de mi infancia. El tango en especial, puede incorporar mucha pasión, sensualidad y sentimientos profundos. Permite también una interpretación muy personal tal como sucede con el Fado. ¡Me encanta!!!!!!!
LVCP: ¿Qué semejanzas encuentra entre el acordeón y el bandoneón?
Nelson: Son instrumentos de la misma familia, o sea aerófonos de paletas en que el sonido es producido por el movimiento del aire provocado por el fuelle. Por eso, luego el sonido tiene una cierta semejanza.Pero el bandoneón tiene un sonido particular, muy característico con una afinación única. El acordeón, por ser mayor y más completo, puede poseer varios sonidos, incluyendo el que llamamos de Bandoneón, porque el timbre es muy parecido, pero no exactamente igual, porque las “voces” del Bandoneón son en zinc y las del Acordeón en aluminio, entre otros detalles.Hay un tipo de Bandoneón, el “cromático” que yo uso por ser igual el sistema al del Acordeón siendo así mi adaptación fácil.
LVCP: Además del folclore portugués, ¿ qué otros ritmos portugueses son aptos para interpretar en acordeón?
Nelson: El Acordeón es extremadamente versátil y muy completo comparado inclusive con el piano, pero con una gran ventaja: es portátil.Este instrumento se introduce en cualquier género musical, por eso hoy es muy normal oír el Acordeón en todos lados. El Acordeón comienza a estar muy presente también en la música erudita y también en el jazz. Tenemos en Portugal grandes acordeonistas en diferentes áreas de la música.
Emilia: ¿En qué año abrió su Escuela de Acordeón en Bordeira?
Nelson: Comencé a dar clases de Acordeón en Bordeira hace 11 años, en la casa de mi madre, que , dicho sea de paso, queda en la calle “José Ferreiro pái”
Emilia: ¿Cuántos alumnos tiene actualmente? ¿A qué edad aproximada comienzan su aprendizaje? ¿Cuántos de ellos han obtenido premios en Concursos?
Nelson:  En este momento tengo más de 30 alumnos. Tengo alumnos con edades desde los 4 años hasta los 72 años. A nivel de premios, mis alumnos tienen más de 40 primeros lugares en diversos Concursos Nacionales e Internacionales. Tengo cerca de 20 alumnos premiados en los tres primeros lugares en diversos Concursos. Alumnos que ya ganaron Concursos: Andreia Cabrita, Gonçalo Guerreiro, Jéssica Guerreiro, Catarina Coelho, Melissa Simplício, Jéssica Silvestre, Hernâni Cerqueira, Pedro Palma, João Palma, Daniel Silva, André Duarte,
Ana Rita Correia, Inês Correia, Cláudio Cruz…
Emilia: Antes de José Ferreiro (padre), ¿ya había acordeonistas que tocaran corridiño con acordeón?
Nelson: Es una cuestión difícil de responder, pues los datos recogidos llevan a creer que los acordeonistas de la generación de José Ferreiro padre fueron los primeros en tocar Acordeón, pues fue por esa altura   ,o poco tiempo antes,  que ese instrumento habría llegado al Algarve.
Emilia: ¿Dónde se construyen los acordeones que se usan allí?
Nelson: Los acordeones utilizados en Algarve son mayoritariamente italianos, por su calidad, confiabilidad  y modernidad, y fue también donde comenzó la industria del Acordeón hace cerca de 150 años en la pequeña localidad de Casteldidardo. Siempre hubo también constructores de Acordeones en Portugal y en Algarve. Aún hoy hay un señor que construye en Tavira, el señor José Domingos Horta, pero son acordeones más específicos para el
folclore.
Emilia: ¿En qué lugares de Portugal y del mundo há actuado?
Nelson: Ya actué por todo el país e Islas y también en la TV varias veces. Actué en USA, Francia, Inglaterra, Canadá, Italia, España
Emilia: ¿Cuáles son sus proyectos para el futuro?
Nelson: Ahora, yo estoy trabajando en varios proyectos al mismo tiempo:
• Estoy preparando mi CD con varios originales, algunos con influencia del tango, donde estará incluida la composición “La niña que gustaba de Amalia” que obtuvo el 1° premio en el “Italia Award” a  la mejor composición moderna;
• Estoy preparando a varios alumnos para concursos nacionales e internacionales y un segundo CD con ellos;
• Estoy produciendo el CD de la gran acordeonista Ilda María, que tiene una larga carrera muy admirable.
• Estoy coordinando el proyecto “Terra de Acordeão”, que tiene en vista homenajear a los grandes acordeonistas/compositores ligados a Bordeira-Faro-Algarve (José Ferreiro Padre e Hijo, João Barra Bexiga, Daniel Rato, António Madeirinha, Hermenegildo Guerreiro). Este proyecto incluye la publicación de libros con partituras, C D tributo con artistas invitados y una Gran Gala de Acordeón. Este año será en Noviembre y será para homenajear a Antonio Madeirinha;
• También estoy coordinando un proyecto con mis alumnos en orquesta;
• Estoy componiendo el instrumental para la “Marcha de Bordeira”. La Marcha es una tradición/baile que acontece todos los años en el verano.
A nivel espectáculos:Con grupos y bandas tengo varias presentaciones agendadas durante el verano, como músico invitado. C omo solista espero que sea en Setiembre que estaré en Canadá e Italia, no estando aún confirmado. En Agosto voy a estar en una Gala en Alcoutim-Algarve.
En Octubre/Noviembre voy a tener algunos shows con mi c uarteto (acordeón, guitarra, violín y cantante). Y, claro, en Noviembre voy a estar en la Gran Gala Homenaje a António
Madeirinha, en Faro. En  diciembre voy a presentar mi nuevo CD en  diferentes  lugares y en la TV.


8.7.13

UN PREMIO A LA TRAYECTORIA

La voz del Club Portugués nació en el año 1966 como una necesidad de los portugueses que habían llegado a la Argentina, la necesidad de comunicación entre ellos, la de informarse, la de mantenerse en contacto,...la de matar "saudades".
Fue el Club Portugués el que pensó que una manera de cubrir esas necesidades era crear un programa de radio.
La "Plaqueta al Mérito" se entrega en general a personas físicas por su trabajo en pos de la comunidad. Esta vez fue entregada a un programa de radio...pero detrás de ese programa hay un grupo de personas. Esas personas que a lo largo de 46 años pasaron por el programa son los destinatarios de esta plaqueta, personas que dieron su tiempo para asistir, preparar, organizar el programa, que estuvieron en el micrófono, en el teléfono o en la producción. 
Dos nombres se vienen a mi memoria, la Sra. María Albertina y el Sr. Joaquin Campina por el ejemplo que ellos dejaron a los que le sucedieron, pero seguramente son muchos los que los antecedieron y merecen recordarse.
El programa siempre tuvo una línea editorial basada en el respeto a los demás, la veracidad de la información, la unión de la comunidad y la no entromisión en la vida de las instituciones.
Circunstalciamente  me tocó a mí recibir esta plaqueta, que estará engalanando las vitrinas de la sede social del Club Portugués para que sirva como incentivo para los que nos sucederán y como homenaje para aquellos que fueron parte del programa.
Gracias a la Comisión de las Comunidades Portuguesas.
Gracias a las distintas Comisiones Directivas del club que siempre apoyaron el programa.
Gracias a toda la comunidad portuguesa y a los oyentes por seguir el programa todas las semanas.
Gracias a Mario Daniel Ferreira, Miriam Guerreiro y Hernan Madeira, actuales integrantes del programa.
  Daniel Arturo Viegas


7.7.13

LA VOZ DEL CLUB PORTUGUES PREMIADO POR LA COMUNIDAD PORTUGUESA

El programa radial del Club Portugués "La Voz del Club Portugués" fue galardonado con la Plaqueta al Mérito de la Comisión de las Comunidades Portuguesas por su aporte de 46 años informando a la comunidad portuguesa.
En un evento organizado y desarrollado en el Club Portugués de Esteban Echeverría, la comunidad portuguesa hizo entrega de la Medalla al Mérito a integrantes de cada institución y de la Plaqueta al Mérito.
Este es un evento de los tres que reúnen a toda la comunidad, y es una manera de  agradecer el trabajo y el esfuerzo que realizan los socios de las instituciones trabajando en pos de ellas.
Con un delicado almuerzo, en un ambiente de total camaradería y una organización destacada la gente de la institución organizadora llevó adelante la fiesta.
Los premiados por nuestro club fueron:
"Belinha" de Frade
Nestor Texeira
Victor Lopes
Agradecemos a la Comisión de las Comunidades por haber elegido al programa radial del club para este premio, porque se está premiando el esfuerzo de mucha gente que pasó en estos años por el programa, para ellos va este reconocimiento.

VITOR SILVA DESDE PORTUGAL EN EL PROGRAMA

En el programa de hoy tuvimos la comunicación telefónica desde Portugal con Vitor Silva contándonos sobre su último CD , la actualidad de su carrera y enterándonos sobre su actuación en la política portuguesa con su postulación a intendente de Faro.
Para los que no pudieron y para los que quieren volver a escuchar aquí les dejamos el programa para que lo puedan hacer.

5.7.13

UNIVERSIDAD DE COIMBRA PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

La decisión de la Unesco de calificar la Universidad de Coimbra como Patrimonio Universal de la
Humanidad, fue celebrada por autoridades políticas y educativas, que consideran este hito como un reconocimiento para todo el país. El comité reconoció no sólo el valor arquitectónico del centro universitario, sino también haberse convertido en una 'referencia en el desarrollo de otras instituciones de estudios superiores en el mundo de habla portuguesa, donde ejerció una gran influencia tanto en la enseñanza como en la literatura'.

La Universidad de Coimbra es una institución  de enseñanza superior situada en la Región Centro, a poco más de 200 km de Lisboa y a 100 de Oporto. El antecedente más inmediato de la institución es el Estudo Geral, fundado en 1290 creado mediante la bula “De statu regni Portugaliae” del Papa Nicolás IV. Sus primeras facultades fueron Artes, Derecho Canónico, Derecho Civil y Medicina.
La universidad se instaló en Coimbra en 1308, y durante varios años la sede se trasladó a Lisboa, hasta que en 1537 por orden del rey Juan III volvió a Coimbra definitivamente.







1.7.13

MARCHAS POPULARES EN EL BS AS CELEBRA 2013

FELICITACIONES A LOS RANCHOS FOLCLORICOS QUE ACTUARON EN LA FIESTA, POR SU ESMERO, SU ESFUERZO Y RESPONSABILIDAD.
ORGULLO DE LA COMUNIDAD, SIGAN ADELANTE

FELICITACIONES A TODOS LOS CLUBES QUE PARTICIPARON CON STAND POR EL TRABAJO DE PREPARACION, Y EL ESFUERZO DE HABER PERMANECIDO TODO EL TIEMPO QUE DURO EL EVENTO ATENDIENDO A LA GENTE.




FELICITACIONES AL SR JORGE RAPOSO Y A LA SRA. CLAUDIA UTHURRALT POR EL TRABAJO ORGANIZATIVO DEL EVENTO.
FELICITACIONES A TODA LA COMUNIDAD POR SU PARTICIPACION.